quarta-feira, 22 de fevereiro de 2012

ATIVIDADE

CENTRODE ENSINO MÉDIO 01 DE SOBRADINHO
Equipe de Português- 1º ano-2012
Atividade em sala e casa:
Ler o texto ,copiar e responder às questões em seu caderno
Fazer a lista de chamada e entregar a algum membro da direção


Texto: Santos nomes em vão

Drama verídico e gerado por virgulazinhas mal postas, cúmplices de tantas reticências.

Praxedes é gramático. Aristarco também. Com esses nomes não poderiam ser cantores de rock. Os dois trabalham num jornal. Praxedes despacha as questiúnculas à tarde. Aristarco, à noite. Um jamais concordou com uma vírgula sequer do outro, e é lógico que seja assim. Seguem correntes diversas. A gramática tem isso: é democrática. Permitindo mil versões, dá a quem sustenta uma delas o prazer de vencer.

Praxedes é um santo homem. Aristarco também. Assinam listas, compram rifas,ajudam quem precisa. E são educados. A voz dos dois é mansa, quase um sussurro.Mas que ninguém se atreva a discordar de um pronome colocado por Praxedes. Ou de uma crase posta por Aristarco. Se a conversa ameaça escorregar para os verbos defectivos ou para as partículas apassivadoras, melhor escapar enquanto dá. Porque aí cada um deles desanda a bramir como um leão. [...]

Para que os dois não se matem, o chefe pôs cada um num horário. Praxedes, mais liberal (vendilhão, segundo Aristarco),trabalha nos suplementos do jornal, que admitem uma linguagem mais solta.Aristarco, ortodoxo (quadradão, segundo Praxedes) assume as vírgulas dos editoriais e das páginas de política e economia. [...]

Sempre estiveram a um passo do quebra-pau. Hoje, para festa dos ignorantes e dos mutiladores do idioma, parece que finalmente vão dar esse passo. É dia de pagamento e eles se encontram na fila do banco. Um intrigante vem pondo fogo nos dois há já um mês e agora ninguém duvida: nunca saberemos quem é o melhor gramático, mas hoje vamos descobrir quem é o mais eficiente no braço.
Aristarco toma a iniciativa. Avança e despeja:
- Seu patife, biltre, poltrão, pusilânime.
Praxedes responde à altura:
- Seu panaca, almofadinha, calhorda, caguincha.
Aristarco mete o dedo no nariz de Praxedes:
- É a vossa progenitora!
Praxedes toca o dedo no nariz de Aristarco:
- É a sua mãe!
Engalfinham-se,rolam pelo chão, esmurram-se.
Quando o segurança do banco chega para apartar, é tarde, Praxedes e Aristarco
estão desmaiados um sobre o outro, abraçados, como amigos depois de uma bebedeira.
O guarda pergunta à torcida o que aconteceu. Um boy que viu tudo desde o início explica:
- Pra mim, esses caras não é bom de bola. Eles começaram a falá em estrangeiro, um estranhô o outro, os dois foram se esquentando, esquentando, e aí aquele ali, ó, que também fala brasileiro, pôs a mãe no meio. Levô uma bolacha e ficô doido: enfiô o braço no focinho do outro. Aí os dois rolô no chão.

Para a sorte do boy, Aristarco e Praxedes continuavam desacordados.
(DREWNICK, Raul.O Estado de São Paulo,Caderno 2, p. 2, 1998)
Vocabulário do texto: (copiar no seu caderno)
1- Verídico:adj. Conforme a verdade; verdadeiro, autêntico: história verídica. / Que diz a verdade; que não mente; sincero: homem verídico.
2- Cúmplice:adj. e s.m. e f. Que ou quem participa do delito, do crime de outro. /
Fig. Que ajuda, favorece. / Comparsa.
3- Questiúncula:s.f. Dimin. de questão. / Questão fútil e sem proveito.
4- Verbo defectivo: adj. A que falta alguma coisa; defeituoso. /Gramática Diz-se do verbo que não tem todos os tempos, modos ou pessoas.
5- Partícula apassivadora: função gramatical desempenhada pelo pronome reflexivo se quando acompanhado de verbo transitivo direto (VTD), e o elemento paciente, que passa a ser sujeito, não for iniciado por preposição.
Exemplo: Alugam-se barcos. O verbo "alugar" é transitivo direto (quem aluga, aluga algo);o elemento paciente não éiniciado por preposição, funcionando como sujeito;por isso o verbo
deve ficar no plural. Essa frase se equivale a "Barcos são alugados."
6- Bramir:v.i. Dar bramidos; rugir. / Dar gritos coléricos. / Fazer estrondo; ressoar fortemente; retumbar, ribombar. / &151; V.t. Dizer aos brados.
7- Inconciliável: adj. Que não é ou não se pode conciliar: interesses inconciliáveis. /Incompatível.
8- Obsessão :s.f. Ação de obsedar, de importunar. / Sentimento, idéia, conduta que se
impõe a uma pessoa atingida por uma neurose obsessiva. / Fig. Idéia fixa,preocupação constante.
9- Inibida: o mesmo que inibir: v.t. Embaraçar,impedir, impossibilitar, proibir, tolher.(embaraçada,impedida,impossibilitada,proibida,tolhida).
10- Vendilhão: s.m. O mesmo que vendelhão. / Indivíduo que mercadeja publicamente
coisas de ordem moral: vendilhão da pátria
11- Ortodoxo:adj. Que está conforme a uma doutrina definida; p. ext., que é rígido em suas convicções. // Igreja ortodoxa, igreja cristã oriental, que se separou de Roma em 1054. / &151; S.m. Aquele que assume uma posição ortodoxa em qualquer domínio.
12- Biltre:s.m. Homem desprezível, tratante, patife; salafrário, safardana.
13- Poltrão :adj. Covarde, pusilânime, medroso.
14- Pusilânime: o mesmo que poltrão.
15- Calhorda: adj. e s.m. e f. Diz-se de, ou pessoa desprezível; mal ajeitada. / Patife, pulha.
16- Caguincha: Medroso,covarde.
17- Progenitora:o mesmo que mãe.
18- Engalfinhar: Sinônimos: agarrar, brigar, embolar, ir às vias de
fato,
pegar, empolgar, agaturrar, apanhar, segurar
Releitura
1. Qual dos dois gramáticos é mais purista,isto é, mais conservador,mais apegado à tradição no uso da língua portuguesa:Praxedes ou Aristarco?Justifique com elementos do texto.
2. Ao longo da crônica,o narrador faz pequenos comentários e emprega determinadas palavras e expressões que revelam o posicionamento dele em relação aos dois personagens.
a) O narrador é favorável ou contrário ao modo como Praxedes e Aristarco vêem a gramática?Justifique com passagens do texto.
b) A certa altura da crônica , o narrador usa a expressão “dois ignorantes e dos mutiladores do idioma”.Levando em conta a resposta do item anterior,explique se esse posicionamento é parte do discurso do próprio narrador ou se ele parodia (imita de forma cômica,irônica) o
discurso dos dois gramáticos.
3. Boy( forma reduzida do inglês office boy) é uma palavra que nomeia funcionários de escritórios que levam e trazem documentos,vão a bancos,transmitem recados...
a) Segundo o relato do boy,os gramáticos falavam em “estrangero” e só um deles falava “brasilero”.Como ele concluiu que um dos dois falava “as duas línguas”?
b) O fato de um dos gramáticos falar “estrangero” levou o rapaz a equivocar-se em relação a quem “pôs a mãe no meio”? Justifique.
4. Em relação aos últimos parágrafos da crônica,responda:
a) Você acha que o boy sabe gramática ou não?Justifique.
b) O que o cronista dá a entender com a última frase do texto?
5. Relacione as características de Praxedes e Aristarco, quanto a :

Profissão,local de trabalho,função de cada um e horário de trabalho

6. O texto aborda a diferença entre os modos de pensar e agir de cada personagem.A partir das características opostas entre os dois,como são descritos os dois personagens,de acordo com essa observação?
7. Entende-se por variação linguística os vários falares entre falantes de uma língua. Toda língua natural tem suas variações. Em se tratando da língua portuguesa, pode-se citar como uma
das principais variações a diferença entre os falares do Brasil e de Portugal.
Pode-sever que a análise pode ser também ligada à diferença entre asgramáticas.Podemos observar que há no texto, diferentes níveis de linguagem a depender das pessoas presentes no texto: Praxedes,Aristarco e o boy.Descreva cada um desses níveis de acordo com a respectiva personagem.

quinta-feira, 16 de fevereiro de 2012

REUNIÃO DE PAIS


Será hoje,às 19h30min, no audtório do CEM 01 de Sobradinho,a primeira reunião de pais das turmas de alunos do 1ºano matutino.Será uma oportunidade para que os pais e responsáveis conheçam a equipe da direção,professores e as instalações da escola.Também serão apresentadas as normas da escola e as diretrizes para o ano letivo de 2012.

domingo, 5 de fevereiro de 2012

Recomeço

Depois de umas boas merecidas férias ,aqui estou postando minha primeira matéria do ano de 2012.Pelo visto será bem movimentado como é o início de ano para todos.Ainda estamos patinando no novo ano.
Aproveitei para passar na praia ,a fim de receber boas energias vindas dos mares.
Espero que todos estejam com as baterias bem recarregadas para enfrentarmos marés altas, ventos fortes ,mares bravios e depois desfrutar a bonança que acontece após as tempestades.
O ano se inicia com muitas esperanças plantadas no fim do ano.
Como admiradora do Drummond ,aqui deixo a mensagem dele para o ano Novo.Delicie-se com as sábias palavras do nosso poetinha mineiro.



RECEITA DE ANO NOVO

Para você ganhar belíssimo Ano Novo
cor do arco-íris, ou da cor da sua paz,
Ano Novo sem comparação com todo o tempo já vivido
(mal vivido talvez ou sem sentido)
para você ganhar um ano
não apenas pintado de novo, remendado às carreiras,
mas novo nas sementinhas do vir-a-ser;
novo
até no coração das coisas menos percebidas
(a começar pelo seu interior)
novo, espontâneo, que de tão perfeito nem se nota,
mas com ele se come, se passeia,
se ama, se compreende, se trabalha,
você não precisa beber champanha ou qualquer outra birita,
não precisa expedir nem receber mensagens
(planta recebe mensagens?
passa telegramas?)

Não precisa
fazer lista de boas intenções
para arquivá-las na gaveta.
Não precisa chorar arrependido
pelas besteiras consumadas
nem parvamente acreditar
que por decreto de esperança
a partir de janeiro as coisas mudem
e seja tudo claridade, recompensa,
justiça entre os homens e as nações,
liberdade com cheiro e gosto de pão matinal,
direitos respeitados, começando
pelo direito augusto de viver.

Para ganhar um Ano Novo
que mereça este nome,
você, meu caro, tem de merecê-lo,
tem de fazê-lo novo, eu sei que não é fácil,
mas tente, experimente, consciente.
É dentro de você que o Ano Novo
cochila e espera desde sempre.


Carlos Drummond de Andrade

Atividade postada com novas alterações

Alunos, graças à observação de uma aluna, eu fiz a análise nas respostas  e a imediata retificação na atividade abaixo que foi alterada na q...